갤럭시 AI 번역 통화 모드는 전화 중 양쪽 음성을 즉시 번역해 텍스트와 음성으로 보여주는 기능이다. 온디바이스 AI와 언어팩 기반이라 오프라인에서도 안정적으로 작동하며, 통화 어시스트에 통합돼 보안과 편의성이 높다. 설정법, 지원 언어·기기, 구글 번역·파파고 비교, 활용 팁을 정리했다
갤럭시 AI 번역 통화 모드 vs 구글 번역 파파고 비교
Table of Contents

갤럭시 AI 번역 통화 모드 핵심 기능 실시간 통역
- 통화 중 양방향 실시간 통역 제공
- 음성+텍스트 동시 표시, 순차 통역 방식으로 정확도 향상
- 전화 앱(통화 어시스트) 통합으로 원터치 실행
- 온디바이스 AI 처리로 개인정보 보호 및 오프라인 활용 용이
핵심 기능 한눈에 보기
항목 | 내용 | 사용자 효과 |
---|---|---|
실시간 통역 | 상대/내 발화 자동 인식 후 순차 번역 | 끊김 적고 이해 용이 |
음성+텍스트 | 번역 음성 출력과 자막 동시 제공 | 듣기/읽기 병행 확인 |
통화 어시스트 | 통화 화면에서 바로 실행 | 조작 최소화 |
온디바이스 AI | 기기 내 처리, 언어팩 기반 | 보안 강화·오프라인 가능 |
설정 방법 통화 어시스트 언어팩 다운로드
- 설정 경로: 설정 → 유용한 기능/향상된 인텔리전스 → 전화 → 실시간 통역 켜기
- 전화 앱 경로: 전화 앱 → 더보기(⋯) → 설정 → 실시간 통역 활성화
- 언어팩 다운로드: 내 언어/상대 언어 선택 후 필요한 언어팩 저장
- 사용자별 사전 설정: 자주 통화하는 연락처에 언어·음성 스타일 미리 지정
- 통화 중 실행: 통화 화면의 통화 어시스트 → 실시간 통역 탭
팁
- 소음 많은 환경에서는 이어폰/버즈 사용 및 또렷한 발화 권장
- 텍스트만 보고 싶다면 내 음성 차단/상대방 음성 차단 활용
오프라인 온디바이스 AI 보안 강점
- 오프라인 지원: 사전 언어팩 설치 시 데이터 없이도 통역 가능
- 보안성: 서버 전송 최소화로 민감한 통화 내용 보호에 유리
- 안정성: 해외 로밍 불안정·무선 약한 장소에서도 작동 지속
주의
- 오프라인 시 최신 용어/신조어 반영 한계 가능
- 언어팩은 필요 언어만 선별 설치해 저장공간 관리
지원 언어 지원 기기 모델 업데이트 체크
- 지원 언어: 한국어, 영어, 중국어, 일본어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 이탈리아어, 포르투갈어, 힌디어, 인도네시아어, 태국어, 베트남어, 러시아어, 아랍어 등(언어팩 확대 지속)
- 지원 기기 예시: 갤럭시 S24 시리즈(기본), S23 시리즈·S23 FE, Z 폴드5·Z 플립5, 탭 S9 시리즈 등
- 업데이트: 소프트웨어/언어팩 업데이트로 지원 범위 늘어날 수 있으니 주기적 확인 권장
구글 번역 파파고 비교 차이점
- 갤럭시 AI: 통화 앱에 통합된 통화 특화 + 온디바이스 처리
- 구글 번역/파파고: 앱 기반 대면 대화에 강점, 언어 수/웹 데이터 풍부
서비스 비교표
구분 | 갤럭시 AI 통화 모드 | 구글 번역 | 파파고 |
---|---|---|---|
작동 방식 | 온디바이스 AI | 클라우드 | 클라우드 |
주 사용 맥락 | 통화 중 실시간 통역 | 대면 대화(대화 모드) | 대면 대화(대화 모드) |
인터넷 의존 | 낮음(언어팩) | 높음 | 높음 |
편의성 | 전화 앱 통합, 원탭 실행 | 별도 앱 실행 | 별도 앱 실행 |
언어 범위 | 상대적 적음(지속 확대) | 매우 넓음 | 한국어 특화 강점 |
보안/사생활 | 기기 내 처리 유리 | 서버 처리 고려 | 서버 처리 고려 |
해외여행, 비즈니스 활용 팁, 설정 가이드
- 여행: 호텔/교통/식당 문의 전 필수 언어팩 저장, 로밍 데이터 절약
- 업무: 전문 용어 많은 통화는 핵심 문구 미리 준비 후 천천히 발화
- 현장 소음: 버즈 연동 및 조용한 환경에서 사용 정확도 향상
- 대면 이동: 통화 외 대면 상황은 ‘통역 앱’의 보기 모드로 텍스트 가독성 확보
상황별 추천 세팅
상황 | 추천 설정 | 포인트 |
---|---|---|
호텔/예약 문의 | 상대 언어팩 + 텍스트 표시 | 예약번호·이름 또박또박 |
고객 상담/업무 | 사용자별 언어·음성 스타일 저장 | 반복 용어 통일 |
외부 소음 많은 곳 | 이어폰 사용 + 말 속도 조절 | 누락 최소화 |
데이터 절약 | 오프라인(언어팩) 우선 | 와이파이 없는 지역 대비 |
한계, 오류 줄이는 방법, 주의사항
- 전문·법률·의료 용어 등은 오역 가능성 → 중요한 합의는 문서 재확인 권장
- 속담/은어/중첩 문장은 직역 위험 → 짧게 끊어 말하기
- 다인 통화/잡음은 인식 저하 → 한 명씩 발화, 마이크 가까이
문제 해결 가이드
문제 | 원인 | 해결책 |
---|---|---|
번역 누락/왜곡 | 발화 속도/중첩 발화 | 문장 짧게, 순차 발화 유지 |
소음으로 인식 실패 | 주변 잡음 과다 | 이어폰 사용, 조용한 장소 |
특정 용어 오역 | 전문 용어/고유명사 | 철자 불러주기, 한글·영문 병기 |
오프라인 품질 저하 | 언어팩 구버전 | 언어팩/OS 최신 업데이트 |